Pautas de accesibilidad lingüística

A medida que Skillshare crece a nivel internacional, recibimos clases de profesores en idiomas distintos al inglés. Sigue leyendo para saber cómo puedes asegurarte de que tus clases estén disponibles para el nuevo público de estudiantes que aprenden con nosotros en Skillshare.

En este artículo:

Pautas para la localización de clases

Localización se refiere al proceso de hacer que el contenido se adapte a un idioma o a un público en particular. Para las clases de Skillshare, esto significa lo siguiente:

  • Todas las lecciones en video se transcriben y se subtitulan automáticamente.
  • Todos los elementos escritos de una clase, como los títulos de las lecciones y las descripciones de las clases y los proyectos, se traducirán en la plataforma, según la configuración del idioma elegida por el estudiante en Skillshare.

Actualmente, todas las clases en inglés están localizadas en francés, alemán, portugués y español, y estamos trabajando para localizar también las clases impartidas en estos idiomas.

A continuación, te indicamos algunos aspectos que debes tener en cuenta para asegurarte de que el contenido que publiques en Skillshare pueda ser localizado con precisión por nuestros procesos de traducción automática:

  • Asegúrate de seleccionar el idioma correcto para tu clase en la sección Detalles de la clase de la Herramienta de creación de clases.
  • Tu clase (incluidos todos los videos y audios grabados) los títulos de las clases y las lecciones, y las descripciones de las clases y los proyectos deben estar en un solo idioma y ajustarse al idioma que seleccionaste en la sección Detalles de la clase, como se indica más arriba. El proceso automatizado que localiza las clases no puede interpretar con precisión el contenido bilingüe.

Pautas para dar clases que no se impartan en inglés

Además de las clases en inglés, también aceptamos clases en los cuatro otros idiomas en los que está disponible nuestra plataforma: francés, alemán, portugués y español.

Aunque nuestras Pautas sobre la calidad de las clases no permiten compartir el contenido de las clases, se puede crear una versión nueva e independiente de una clase que enseñes actualmente en otro idioma o crear una nueva clase que sirva para complementar tus clases existentes.

Ten en cuenta que las clases en inglés (y más adelante las clases en francés, alemán, portugués y español) se localizarán automáticamente para los estudiantes según su configuración de idioma en Skillshare. Si te sientes cómodo enseñando en más de un idioma, puedes considerar crear una nueva versión de una clase que ya ofreces para un nuevo mercado de idiomas si hay suficiente demanda, ¡o quizá tiene más sentido crear una clase nueva sobre un tema diferente!

Además de nuestras Políticas de enseñanza vigentes, hemos preparado las siguientes pautas para clases que no se imparten en inglés.

Contenido de video

  • Todos los videos y audios grabados deberían estar en un solo idioma y coincidir con el idioma que se eligió en la sección Detalles de la clase de la Herramienta de creación de clases. Los procesos automatizados que se emplean para traducir las clases no tienen la capacidad de interpretar contenido bilingüe.
  • Cualquier contenido de video que muestre demostraciones en persona, demostraciones de software o transmisiones de pantalla puede reutilizarse únicamente en una nueva versión completa de una clase, siempre y cuando se grabe un nuevo doblaje en el idioma de destino. De acuerdo con nuestras Pautas sobre la calidad de las clases, deberías incluir descripciones en todas las lecciones.
  • Cualquier contenido de video donde se vea alguna persona en pantalla (es decir, en formato de presentador) tendría que volver a grabarse en el idioma de destino.

En el verano de 2022, haremos una prueba piloto de contenido de video doblado (es decir, ofreceremos el doblaje de un video con un presentador cuya voz no coincida con la del profesor/profesora) con una lista seleccionada de profesores. De todos modos, el doblaje no está permitido en la plataforma en este momento.

Subtítulos

  • Todas las clases en inglés ya tienen subtítulos multilingües en francés, alemán, portugués y español. También estamos trabajando arduamente para habilitar los subtítulos en todas las clases en estos cuatro idiomas, junto con la opción de que los profesores puedan editar los subtítulos de sus clases en estos idiomas.

Comercialización de las clases

  • Todo el material de comercialización de la clase, incluidas la descripción de la clase, la descripción del proyecto, el título de la clase y los títulos de las lecciones, deben estar en un único idioma y coincidir con el idioma que se seleccionó en la sección Detalles de la clase de la Herramienta de creación de clases. Los procesos automatizados que traducen la promoción de las clases no tienen la capacidad de procesar contenido bilingüe.
  • Si bien recomendamos que los títulos de la clase y de las lecciones en inglés usen mayúsculas de títulos, los títulos en francés, portugués y español deberían llevar mayúscula de oración: la primera letra de la oración o frase en mayúscula y todas las demás letras en minúscula. Los títulos en alemán también se deben escribir con mayúsculas de oración, pero se debe usar mayúsculas en todos los sustantivos comunes y propios de acuerdo con las convenciones de la gramática alemana.
  • Si creas una nueva versión completa de una clase que ya ofreces en Skillshare en un idioma diferente, te recomendamos que uses una imagen de portada diferente para cada clase, de modo que se pueda distinguir fácilmente en tu perfil y en nuestro catálogo, sin importar el idioma que un posible estudiante use para navegar por nuestro sitio.

Vocabulario

  • Para mantener la coherencia en nuestra plataforma, te sugerimos que utilices este vocabulario en tus clases en Skillshare:
Inglés Francés Alemán Portugués Español
Class Cours Kurs Curso Clase
Lesson Leçon Kurseinheit Aula Lección
Project Projet Kursprojekt Projeto Proyecto

 

  • En el caso de las palabras compuestas en alemán, escríbelas como una sola palabra o con un guion; no las separes con espacios. Ejemplos: Grafikdesign, Produktivitäts-Tool, iPhone-Photographie, Social-Media-Marketing. Duden.de tiene un artículo útil (en alemán) que describe las reglas gramaticales generales para palabras compuestas.

Otras consideraciones

Participación de los estudiantes

  • Al igual que con cualquier clase nueva en la plataforma, independientemente del idioma en el que enseñes, una vez que esté publicada, tendrás que promocionar tu clase con tu comunidad para asegurar la participación de los estudiantes.
  • Si ya tienes un gran número de seguidores consolidados que disfrutan de tus clases en inglés, puedes enviar un anuncio a tus seguidores justo después de publicar una clase en un nuevo idioma para que sepan que está disponible. A diferencia de lo que sucede con el contenido de las clases y de los perfiles de los profesores, los anuncios y los comentarios bilingües están permitidos.

Perfiles de los profesores

  • Al igual que las clases, la página de perfil del profesor debe estar en un solo idioma para que se pueda traducir correctamente en nuestra plataforma.
  • Si enseñas en varios idiomas, es decir, una clase en inglés y una clase en español, considera la posibilidad de agregar una sección independiente a tu perfil de profesor para cada idioma, de modo que los estudiantes puedan navegar por tus clases fácilmente.

Recursos